Da sich Austrian Airlines / my Austrian tatsächlich auch an englischsprachige Menschen mit den überall in München präsenten Plakaten richtet, ist ein kleines Schmunzeln nicht ganz zu vermeiden. Denn die österreichische Kaiserin Sissi ist im Englischen als „sissy“ eine kleine Heulboje, oder wie die Gebildeten sagen würden, arg larmoyant. Welcher Tourist wäre das nicht auch mal gern – imperial weinerlich in Wien.
PS: „Imperiales Wien“ ist eine sehr witzige Formulierung. Quasi royal getextet.
Vielen Dank! Kann man auch noch anders übersetzen…
Welche Übersetzungen fallen Ihnen noch ein? Der Jammerlappen? Bitte teilen!