Exkursion: Marken in Aserbaidschan

Je fremder das Land, desto spannender die Namen. Heute in der Reihe „exotische Märkte“ ein paar Souvenirs aus Aserbaidschan. Dort gibt es viele verschiedene Marken und westliche Marken wie Boss oder Lacoste sind präsent, auch wenn teilweise schwer zu unterscheiden ist, welche Läden und welche Ware nun „echt“ sind und welche nicht. In einem Land, in dem jeder eine The-North-Face-Jacke trägt, deren Originalgegenwert dem gesetzlichen Monatsmindestlohn entspricht und auch gnadenlos Adidas und Gucci gleichzeitig auf den Pulli gedruckt werden, verschwimmen die Markenwelten völlig. Wenn jeder „teure“ Marken trägt, so haben diese am Ende nicht mehr Zeichenwert oder Distinktionsvermögen als die Eigenmarken von KiK. Ein paar besonders auffällige und bemerkenswerte Beispiele habe ich mitgebracht.

Die Marke Gipfel International

Vor allem aus Russland ist ja das Phänomen der simulierten deutschen Marken wohlbekannt. Mittlerweile ist das aber auch auf Amazon ein mehr als alltägliches Phänomen, da aber wohl mehr mit dem Herkunftsland China. Hier das Beispiel der russischen Marke Gipfel mit ihrem Shop für Kochzubehör, die alles dafür tut als deutsche Marke und als deutscher Hersteller wahrgenommen zu werden. Die Preise zumindest passen dazu.

Gipfel Shop Window Products in Baku

Ein ziemlich säkularer Ansatz bei Alkohol

Das einzige in Deutschland wachsende Biersegment ist in Baku schon vor Ort stark präsent. Wie man auch hier sieht, hat die deutsche Sprache einen hohen Stellenwert, der sich zum Teil sicher auch aus dem Renommee der Premium-Automarken und dem schönen Spiel des FC Bayern München speist.

Beer Point Helles in Baku

Tatsächlich keine Kopie

Da wir gerade beim Alkohol sind. Es gibt im Supermarkt die Sektmarke „Chandon“ aus Argentinien, die ich noch nicht kannte, die mich aber stark an eine französische erinnerte. Hier ist aber kein Kopierer am Werk, es ist tatsächlich ein Schaumwein aus der LVMH Gruppe, der unter der Marke Chandon vertrieben wird:

Chandon Sekt aus Argentinien

Deutsch heilt besser

Zum Gegenteil von Alkohol, zur Gesundheit. Kaum vorstellbar, dieses Produkt mit diesem Namen in Deutschland in der Apotheke zu sehen. Offensichtlich ist Deutsch als Ursprungssprache für Marken auch in der Türkei (dem Herstellerland) beliebt, wie das Hustenmittel „Gesund Pulmo“ zeigt:

Medizin Gesund Pulmo

dm als Inspiration

Wie weit es die Eigenmarken aus dem deutschen LEH und Drogeriesegment gebracht haben, ist beeindruckend. Hier eine charmante Variation zur Eigenmarke Balea von dm:

balry von ba ähnlich balea von dm

Alles geht

Zu guter Letzt der Beleg, dass man sogar aus einem in Deutschland sicher als altbacken geltenden Vornamen wie Werner noch etwas machen kann:

Bild von Pfannen der Marke Werner im Laden

Fälschungen aus 18kt Gold

Leider ohne Bild, aber der Erwähnung wert. Hochzeit ist in Aserbaidschan das wichtigste und größte Ereignis im Leben. Entsprechend gibt es eine Fülle von Geschäften für Fachbedarf wie Diamanten, Ringe, Schmuck, Uhren.

Bei den Uhren gibt es das erstaunliche Segment der „not original, but 18kt gold“ Gehäuse. Es sind Uhren, deren Zifferblätter klar nicht nach echter Rolex oder Chopard aussehen, wo aber der Markenname drauf steht, und die massive Goldgehäuse haben. Die Preise sind ziemlich human und noch weit unter den Originalpreisen entsprechender Stahluhren. Für den Fremden nicht ganz leicht nachzuvollziehen, worin genau der Nutzen besteht. Definitiv eine interessante Facette in der Welt der Plagiate.

 

Das Beispiel Thomas Müller – Namen und Marketing

Eigenbezeichnungen sind die perfekte Möglichkeit, das Bild, das andere von einem haben, zu lenken, also im positiven Sinne zu manipulieren. Wer ein Produkt auf den Markt bringt, der muss sich entsprechend überlegen, als was es bezeichnet werden soll, völlig unabhängig von irgendwelchen Marken- oder Herstellernamen. Und auch unabhängig davon, ob man es schafft dies durchzusetzen – denn manchmal macht der Markt nicht mit.

Beispiele für Produktbeschreibungen bzw. Eigenbezeichnungen

Ein Beispiel: Eine neue Wurst mit Reiskomponenten, die sehr typisch wurstig schmeckt, aber fast kein Fett enthält. Wie heißt so etwas? „Das Beispiel Thomas Müller – Namen und Marketing“ weiterlesen

BMW Vision Neue Klasse – Rückblick auf die Zukunft

Wie viele Klassen gibt es?

Im Automobilbereich kennt man eine Menge Klassen. Ich bin kein Kenner, aber selbst mir fällt sofort die C-Klasse – und die E-Klasse – und die S-Klasse von Mercedes ein. Sie sehen schon, ich bin nicht mehr 20. Dann gibt es außerdem noch „natürliche“ Segmente und Kategorien, zum Beispiel die Kompaktklasse, die allerdings mittlerweile ausgestorben ist.

Nun hat BWM im September 2023 eine neue Studie enthüllt, und diese heißt „BMW Vision Neue Klasse – Rückblick auf die Zukunft“ weiterlesen

Das Tempolimit – die Lösung ist so einfach

Das Tempolimit, die arme Sau. Unsere Zeit hat viele ungeliebte Begriffe: Wärmepumpe, Energieeffizienz, Klimakleber, CO2, Klimaerwärmung. Der mit den wenigsten Freunden (oder zumindest denen, die am lautesten schreien) ist aber definitiv das Tempolimit. Und das zu Recht.

Kurz zu den Fakten: Eine Beschränkung der Geschwindigkeit auf deutschen Autobahnen auf 100 km/h hätte folgende Auswirkungen:

  • Längere Reisezeiten, was aber nach Größenvergleich USA-D tragbar erscheint
  • Weniger Unfälle
  • Ca. 30% weniger Spritverbrauch und analog auch CO2-Ausstoß
  • Niedrigere Spritkosten, wiederum ca. 30% für die Autofahrer
  • Entspannteres und stressfreies Reisen
  • Gravierendste Einschränkung der persönlichen Bewegungsfreiheit

Mehr dazu findet man hier. Fun Fact: Führen alle nur noch Tempo 100 auf der Autobahn, hätte das den Effekt enorm vieler ausgetauschter Heizungen. Aber natürlich um den Preis des volkswirtschaftlichen Suizids: keine neuen Autos, keine neuen Heizungen, kein Verschrotten, weniger Benzin. Die Leute hätten auch noch einfach mehr Geld. Manche aber auch keine Arbeit mehr. Geht so nicht. Neben diesem wirklich guten Grund gibt es noch ein anderes Hemmnis an der Sache: Nein, nicht die FDP, nicht der ADAC, es ist unsere Sprache. „Das Tempolimit – die Lösung ist so einfach“ weiterlesen

„Die Mannschaft“ wegen Umbenennung schlechter geworden?

Durch die Umbenennung der deutschen Fußball-Nationalmannschaft 2015 in „Die Mannschaft“ ist die Erfolglosigkeit gekommen. Nach diesem Muster wird heute oft argumentiert: ein kausaler Zusammenhang wird hergestellt, wo keine Korrelation besteht, sondern einfach zwei Phänomene gleichzeitig auftreten. Kann man machen, ist aber trotzdem falsch.

Dennoch – die Frage nach der Umbenennung, ihrem Grund und ihren Folgen, ist interessant. „„Die Mannschaft“ wegen Umbenennung schlechter geworden?“ weiterlesen

Deutsche Markennamen: Deutsh is coming home

Der Reiz von fremdsprachlichen Namen ist ein echter Dauerbrenner im Namensgeschäft. In Deutschland ist natürlich das Englische als Spendersprache besonders prominent. So klingen simple Begriffe im Englischen angeblich „einfach besser“ als im Deutschen, sei es als Übersetzung oder Lehnbildung. Oft wird es freilich lächerlich, so wie bei „Soccer Cups“ an Münchner Grundschulen.

Deutsche Namen haben es in Deutschland nicht immer leicht, „Deutsche Markennamen: Deutsh is coming home“ weiterlesen

Pi-hsien Chen: Titel „Mitteilungen vom unteilbaren Werk“

Der Name „Mitteilungen vom unteilbaren Werk” steht für eine Sammlung von sechs CDs, die bei Telos Music erschienen sind. Kuratorin, Künstlerin und Interpretin in einem ist Pi-hsien Chen. Rätselhaft wirkt dieser Titel – das zweimal vorkommende Element „teil“ trägt dazu bei, die klangliche Analogie zu „von unschätzbarem Wert” ebenso. Vor allem aber wirkt seine spontane inhaltliche Unzugänglichkeit. „Pi-hsien Chen: Titel „Mitteilungen vom unteilbaren Werk““ weiterlesen

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmen Sie der Verwendung technisch notwendiger Cookies zu.

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen